EȘTI AICI:
Proiect european de terminologie, „French Education”, finalizat cu succes de studenții UVT

Proiect european de terminologie, „French Education”, finalizat cu succes de studenții UVT

În perioada august-septembrie 2020, cinci studenți ai specializărilor Limbi și Literaturi Moderne și Teoria și Practica Traducerii din cadrul Facultății de Litere, Istorie și Teologie au fost selectați pentru participarea la proiectul  de cercetare terminologică Terminology Without Borders, secțiunea French Education, în colaborare cu departamentul de terminologie al Parlamentului European, TERM COORD și Direcția Generală pentru Traduceri a Uniunii Europene, DG TRAD. Activitatea de cercetare a celor 5 studenți a fost coordonată de Eliza Claudia Filimon, lector univ. Dr. în colectivul de Limba și Literatura Engleză al UVT. Studenții au definit și au tradus din limba engleză în limba română 50 de termeni, care vor fi incluși în glosarul european IATE.

În prima etapă a proiectului, studenții au fost instruiți să respecte cerințele departamentului TERM COORD, în vederea unei activități uniforme în ceea ce privește formatul tabelelor terminologice.

Etapele următoare au inclus activitate de cercetare a termenilor, traducere, definire și încadrare în context relevant și documentat. Limbile de lucru au fost româna și engleza.

Echipa UVT:

Theodora Lucaci – anul 3 LL

Bianca  Graszl – anul 1 Master TPT

Laura Halasz – anul 2 Master TPT

Ciprian Meteș – anul 1 Master TPT

Diana Elena Șerban – anul 2 Master TPT

    Coordonator – lector dr. Eliza C. Filimon

    Coordonator – lector dr. Eliza C. Filimon

„Munca de cercetare este fascinantă, iar căutarea unui termen sau a unei expresii în afara unui context anume presupune un oarecare nivel de dificultate mai ridicat, dar acest aspect m-a făcut să muncesc și mai mult pentru a oferi o traducere și o definiție a termenilor cât mai calitative posibil.” Diana Șerban

„Îmi plac proiectele din care chiar înveți ceva, iar acesta este unul din ele. Nu doar că mi-am îmbunătățit abilitățile de traducere și am făcut cercetare, dar, căutând informații despre acei termeni, am descoperit multe lucruri noi. Chiar a fost un proiect interesant prin care simt că m-am dezvoltat.” Ciprian Meteș

„Cel mai mult mi-a plăcut la acest proiect faptul că prin intermediul acestuia am avut șansa de a contribui la îmbogățirea bazei de date terminologice a Uniunii Europene. De asemenea, a reprezentat o oportunitate de a afla mai multe informații despre anumite fapte istorice, precum și despre termeni adesea folosiți în diverse domenii.” Laura Halasz

„Consider acest proiect o inițiativă eficientă de a facilita comunicarea, care poate, de multe ori, să dispună de lacune, având în vedere complexitatea ei. Faptul că m-am aflat printre cei care au dat tot ce au avut mai bun pentru a completa aceste lacune a însemnat o mare bucurie pentru mine.” Bianca Graszl

“Mă bucur că mi s-a oferit șansa de a participa la un proiect de o asemenea anvergură, care m-a învățat că dacă știm cum să căutăm, rezultatul final nu va fi altul decât excepțional.” Theodora Lucaci

„Proiectul French Education a facilitat accesul studenților la o cercetare internațională în domeniul educațional. Au câștigat competențe, experiență și sunt mai motivați să se implice profesional în domeniul traducerii, după terminarea studiilor universitare.” Lect. Dr. Eliza Claudia Filimon

UVT utilizeaza fisiere de tip cookie pentru a personaliza si imbunatati experienta ta pe Website-ul nostru.

Te informam ca ne-am actualizat politicile pentru a integra in acestea si in activitatea curenta a UVT cele mai recente modificari propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protectia persoanelor fizice in ceea ce priveste prelucrareadatelor cu caracter personal si pentru a citi si intelee continutul Politicii Cookie.

Prin continuarea navigarii pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizarii fisierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie.

Nu uita totusi ca poti modifica in orice moment setarile acestor fisiere cookie urmand instructiunile din Politica de Cookie.